I was wondering how to translate "Träumerei" into English. Consulting the dictionary, I discovered the German word is accurately reflected in these meanings of the English term reverie:
1. a state of dreamy meditation or fanciful musing: lost in reverie.
2. a daydream.
3. a fantastic, visionary, or impractical idea: reveries that will never come to fruition.
4. Music. an instrumental composition of a vague and dreamy character.
Do enjoy this wonderful performance by the most talented Isaac Parks.
I like Isaac's rendering so much, in having the pleasure of posting it, I am not deterred at all by a touch of the unseasonable, the tune being usually associated with Christmas. Actually, the lyrics do not make any reference to Santa or any other feature exclusively characteristic of Christmas; and in an often snowy February like this year's (in Germany) it is as true as ever:
Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh
Recent Comments